何て読むのですか?
2004年11月3日
昨日、メールが来ましてベルト調整が自分で出来ました!といったお礼のメールでした。こういったメールは、管理者として実に励みになりますし\(^o^)/って気分にさせて頂きますm(..)m
そこで「PS」として。
ところで・・・「Cooの腕時計」って何て読むのですかぁ?「コウの腕時計」でしょうか?「コオ〜〜の腕時計」でしょうか?って・・・
ん〜〜確かに!自分では「クーの腕時計」のつもりですが他人様からは分からないですよね。素晴らしいご指摘!そこで早速、各ジャンルのトップにフリガナ付けました。「ミスター・クー」 と。しかし「コォ〜〜」とは・・・確かに毎日、見て頂いてもサイト名が分からなければいけませんね。
申し訳ござおりませんでしたm(..)m
「クーの腕時計」と呼んでくださいね!(^_-)-☆
「コォ〜〜〜〜」じゃないよ!
そして数日後
先日は、ご丁寧なお返事有り難うございました。「クーの腕時計」ですね。またサイトにも紹介頂いて嬉しいです。
また、ちょくちょく見に行きますね!
ところで・・・「クーの腕時計」って何て読むのでしょうか?
「クーのわんじけい」ですかぁ。と。
ん〜〜確かに!自分では「クーのうでとけい」のつもりですが他人様からは分からないですよね。素晴らしいご指摘!早速回答しておきました。
「漢字を勉強してください」と。
その返事で、これサイトネタにして欲しい!ってリクエストで掲載いたしました(*^^)v
しかし・・・これマジで言ってるのかな?まさかね。「うでとけい」とタイピングが出来ないと腕時計とは出てこない訳だから、やはりジョークよね?
ひょっとして「腕時計」はタイピング→変換では無くて
コピペ!?・・・・・・・(〇o〇;)
一気読み次は「記念の時計」へ。